each other って「お互いに」の意味だと英語の授業で習いませんでしたか?この覚え方をしてしまうと「私たちはお互いに忙しいです。」のような文章を言いたい時に次のように表現したくなるはず。
We are busy each other.
これ日本人がよく言いがちな英文なのですが、実はeach other の使い方に問題があります。今回は意外とミスする人が多い each other を正しく使えるようになるための記事です。
Contents
each other は「お互いに」ではなく「お互い」
each other を「お互いに」と副詞のように使うと We are busy each other のような間違った英文になってしまいます。実は each other は「お互い」を意味する代名詞です。代名詞というのは例えば We like Tom.(私たちはトムが好き) を We like him.(私たちは彼が好き) と言い換えたときの him のことです。したがって him と同じように each other を使えば正しく使えることになります。
We like each other.
私たちはお互いが好き。
They talked to each other.
彼らはお互いに話し合った
*talkは自動詞のため talk to〜で「〜に話す」の意味になります
ではタイトルの We are busy each other. という文章はどのように修正したら良いでしょうか。
この場合、each other は使えないため「二人とも忙しい」と解釈して次のように言うのが無難ですね。
We are both busy.
私たちは二人とも忙しい
each other は主語になれない
代名詞の中には、he や she などのように主語として使う代名詞もありますが、each other は 常に目的語で使う代名詞であるという点に注意してください。この意味で、each other は him や her と同様に目的格の代名詞であると捉えることができます。
(間違い)Each other talks.
(正しい)They talk to each other.
所有格にするときは each other’s
each other は each other’s と ‘s をつけることで所有格にすることができます。 所有格というのは his や her のような形のことで、each other’s で「お互いの」の意味になります。
We know each other’s schedules.
私たちはお互いのスケジュールを知っている。
Tom and Sarah know each other’s secrets.
トムとサラはお互いの秘密を知っている。
今回は意外と間違って使ってしまっている人の多い each other の使い方を解説してみました。いかがでしたか?記事が参考になったら幸いです。
コメントを残す