keep one’s head 〜のイディオム
この記事では keep one’s headを含むイディオムを紹介します。keep one’s head というのは文字通り「頭を動かさない」イメージなので、このイメージを発展させてイディオムも覚...
この記事では keep one’s headを含むイディオムを紹介します。keep one’s head というのは文字通り「頭を動かさない」イメージなので、このイメージを発展させてイディオムも覚...
「ドタキャン」は土壇場キャンセルの略で、ギリギリで予定をキャンセルすることの意味ですよね。ではこれを英語で表現するにはどう言えばいいかわかりますか?英語で「ドタキャン」を表現するには2つの要素に分解して考える必要がありま...
日常会話で非常によく使われる表現に、人差し指と中指を交差させながら Fingers crossed というフレーズがあるのですが聞いたことがありますか? Good luck のように相手に幸運を祈る表現なのですが、実はこ...
in a row row という単語は「列」を意味し、例えば、コンサート会場の最前列席は front row と言ったりします。a row というと「1つの列」の意味ですよね。「私は複数のリンゴを1列に並べた」という文章...
食事や飲み会などの誘いを断る時「またの機会に」ってよく言いますよね。これ英語でなんと言えばいいかわかりますか?早速みていきましょう。 Maybe some other time. 本気度の低い「またの機会にね」の意味。「...
in time / on time のどちらも頻出フレーズなのですが、きちんと使えていますか?今回の記事ではこれらフレーズの使い方と違いについて解説します。 in time in time は「予定時間より前に」の意味で...
前回記事に引き続きEither と Neither の使い方について解説します。Either と Neitherの使い方には ①「AかBか」と選択肢をリストする時の使い方、②「私もそうじゃない」と否定文に同意する時の使い...
「偶然会う」や「ばったり会う」はどのように表現すればいいか分かりますか?僕はオーストラリアに来る前までは I met him unexpectedly(彼に予想外に会った)という表現していたのですが、日常会話レベルではネ...