<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>基礎英語 | オーデンイングリッシュ</title>
	<atom:link href="https://oden-english.com/category/%E5%9F%BA%E7%A4%8E%E8%8B%B1%E8%AA%9E/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://oden-english.com</link>
	<description>英語の学校</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Apr 2020 02:34:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<atom:link rel='hub' href='https://oden-english.com/?pushpress=hub'/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/><atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>	<item>
		<title>Interested vs Interesting の使い分け</title>
		<link>https://oden-english.com/1801/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=interested-vs-interesting-%25e3%2581%25ae%25e4%25bd%25bf%25e3%2581%2584%25e5%2588%2586%25e3%2581%2591</link>
					<comments>https://oden-english.com/1801/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[オーデン]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2020 04:53:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[基礎英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://oden-english.com/?p=1801</guid>

					<description><![CDATA[<p>先日、日本人の学生さんが次のように言っているのを耳にしました。 I&#8217;m interesting in the book. 「私はこの本に興味がある」の意味を言おうとしているのは理解できるのですが、正しくは I...</p>
The post <a href="https://oden-english.com/1801/">Interested vs Interesting の使い分け</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>先日、日本人の学生さんが次のように言っているのを耳にしました。</p>



<p><em>I&#8217;m interesting in the book.</em></p>



<p>「私はこの本に興味がある」の意味を言おうとしているのは理解できるのですが、正しくは I&#8217;m <strong>interested </strong>in the book. としなければなりません。このタイプのミスは英語初学者から中級者の方にとても多い印象です。今回の記事では意外とミスしがちな interested と interesting の区別を解説していきます。</p>



<h2 class="wp-block-heading">動詞 interest</h2>



<p>interesting と interested の違いを理解するためには、まずは元の形の動詞 interest について知る必要があります。interest は<strong>「興味を起こさせる」</strong>の意味の動詞です。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">The topic interests Tom.<br>この話題はトムに興味を起こさせる。</p>



<p>「この話題はトムに興味を起こさせる。」言い換えると「トムはこの話題に興味がある。」という意味になります。</p>



<h2 class="wp-block-heading">interesting と interested</h2>



<p>さて、「興味を起こさせる」の意味の動詞 interest が変形してできたのが interesting と interested です。ここで大切なのが２つの変形の仕方「<strong>現在分詞</strong>」と「<strong>過去分詞</strong>」の考え方です。</p>



<h3 class="wp-block-heading">現在分詞：interesting</h3>



<p>現在分詞は動詞の原形にingをつけ、<strong><span class="span-stk-maker-yellow">動詞の意味をそのまま保って形容詞化</span></strong>するものです。<br><sup>（現在分詞の用法は形容詞化以外にもありますがここでは省略します。）</sup><br>動詞 interest「興味を起こさせる」の意味をそのまま保ち、interesting「興味を起こさせる」という意味の形容詞になります。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">The topic is interesting<br>このトピックは興味を起こさせる。（このトピックは面白い。）</p>



<p>「興味を起こさせる」は言い換えると「面白い」ですよね。形容詞化しているので次の文のように名詞の前に置いて名詞を修飾するために使ってもOKです。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">That&#8217;s an interesting topic.<br>それは面白いトピックだね。</p>



<h3 class="wp-block-heading">過去分詞：interested</h3>



<p>過去分詞は動詞の原形にedをつけ、<strong><span class="span-stk-maker-yellow">動詞を受け身の意味にして形容詞化</span></strong>するものです。<sup><sub> </sub></sup><br><sup>（＊過去分詞の用法は形容詞化以外にもありますがここでは省略します。）</sup><br>動詞 interest「興味を起こさせる」の意味を受け身の意味になるので interested「<strong>興味を起こさせ-られる</strong>」という意味の形容詞になります。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I am interested.<br>私は興味を起こさせ-られる。（私は興味がある。）</p>



<p>「興味を起こさせ-られる」は言い換えると「興味がある」ですよね。「誰に」や「何に」興味があるかをいうときは前置詞 in を使います。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I am interested in the topic.<br>私はそのトピックに興味がある。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="778" height="486" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/03/345-01.jpg" alt="" class="wp-image-2196" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/03/345-01.jpg 778w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/03/345-01-300x187.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/03/345-01-768x480.jpg 768w" sizes="(max-width: 778px) 100vw, 778px" /></figure>



<h2 class="wp-block-heading">interest と似たような単語がたくさん</h2>



<p>英語の動詞には interest のように「〜させる」という意味をそもそも含んでいる単語がたくさんあります。代表的なのは次のような単語たち。</p>



<div class="cbox intitle is-style-pink_box type_normal"><div class="box_title"><span class="span__box_title">interestと同様の単語</span></div><div class="cboxcomment"><strong>excite（興奮させる）<br>annoy（うんざりさせる）</strong><br><strong>bore（退屈させる）<br>amaze（驚かせる）<br>disappoint（がっかりさせる）</strong><br></div></div>



<p>現在分詞と過去分詞を使って言い換えると次のように変形できます。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">【動詞】<br>This city excites me.<br>この街は私をワクワクさせる。<br><br>【現在分詞】<br>This city is exciting.<br>この街はワクワクさせる。（この街はエキサイティングです。）<br><br>【過去分詞】<br>I&#8217;m excited with the city.<br>私はこの街にワクワクさせ-られる。（私はこの街にワクワクする。）</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">【動詞】<br>He bores me.<br>彼は私を退屈させる。<br><br>【現在分詞】<br>He is boring.<br>彼は退屈させる（＝彼は退屈な人です。）<br><br>【過去分詞】<br>I&#8217;m bored with him.<br>私は退屈させ-られる。（＝私は彼に退屈する。）</p>



<p>いかがでしたでしょうか？intrest「興味を起こさせる」が 過去分詞 interested「興味を起こさせられる」＝「興味がある」になるという考え方は初学者の方にはとっつきにくい部分ですが、英語学習で避けては通れない部分でもあります。最初はややこしいと思っても、徐々に理解ができるようになるので何度も触れて慣れていくことが大切です。</p>The post <a href="https://oden-english.com/1801/">Interested vs Interesting の使い分け</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://oden-english.com/1801/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【〜までに】by、until、tillの使い分け</title>
		<link>https://oden-english.com/1724/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25e3%2580%2590%25e3%2580%259c%25e3%2581%25be%25e3%2581%25a7%25e3%2581%25ab%25e3%2580%2591by%25e3%2580%2581until%25e3%2580%2581till%25e3%2581%25ae%25e4%25bd%25bf%25e3%2581%2584%25e5%2588%2586%25e3%2581%2591</link>
					<comments>https://oden-english.com/1724/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[オーデン]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Feb 2020 04:53:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[基礎英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://oden-english.com/?p=1724</guid>

					<description><![CDATA[<p>by、until、till はいずれも「〜までに」と訳されますが、それぞれ使い分けが必要です。さて、いきなり問題です。「オーストラリアに土曜日まで滞在します。」と英語でいう場合はどのように言えばいいでしょうか？正解は次の...</p>
The post <a href="https://oden-english.com/1724/">【〜までに】by、until、tillの使い分け</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>by、until、till はいずれも「〜までに」と訳されますが、それぞれ使い分けが必要です。<br>さて、いきなり問題です。「オーストラリアに土曜日まで滞在します。」と英語でいう場合はどのように言えばいいでしょうか？正解は次の通り。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I&#8217;m going to stay in Australia <strong>until</strong> Saturday.</p>



<p>until の代わりに till を使っても大丈夫ですが、by を使うと文の意味がおかしくなってしまいます。今回の記事では、これらの重要な基礎単語３つを解説します。</p>



<h2 class="wp-block-heading">by</h2>



<p>「〜の時点までに」を意味します。これ以上遅くなったらダメという最終期限を表すのによく使われます。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/02/book-01-1024x538.jpg" alt="" class="wp-image-1737" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/02/book-01-1024x538.jpg 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/02/book-01-300x158.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/02/book-01-768x403.jpg 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/02/book-01-1536x807.jpg 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/02/book-01-2048x1076.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>たとえば、本を3時までに返さないといけないと言う場合。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I have to return this book <strong>by</strong> 3 p.m.<br>この本を3時までに返さないといけない。</p>



<p>この場合は「返すのは1時でも2時でも問題ないけれど、3時を過ぎたらダメ」の意味になります。</p>



<p>注意すべき点は by は return のような「継続性のない動詞」と一緒に使われる点です。例えば、冒頭の例文 &#8220;stay in Australia <strong>until</strong> Saturday&#8221; を &#8220;stay in Australia <strong>by</strong> Saturday &#8221; に変えることはできません。stay は「滞在する」という継続する動詞のため by と組み合わせると不思議な印象の文章になってしまいます。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">Do you think you can finish your homework by midnight?<br>深夜までに宿題終わると思う？</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I should be back by 4 p.m.<br>4時までには戻ってるはずです。</p>



<h2 class="wp-block-heading">until</h2>



<p>「〜までずっと」を意味します。BY と比較してみるとその違いがよくわかるはず。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img decoding="async" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/02/untilby-01-1024x538.png" alt="" class="wp-image-1734" width="800" height="420" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/02/untilby-01-1024x538.png 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/02/untilby-01-300x158.png 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/02/untilby-01-768x403.png 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/02/untilby-01-1536x807.png 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/02/untilby-01-2048x1076.png 2048w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></figure>



<p>したがって、朝の11時までずっと寝てました、という時はby ではなく until を使います。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I slept until 11 a.m.<br>午前11時まで寝てました。</p>



<p>until は継続を表すので stay、live、sleep などの継続性のある動詞と一緒に使わるのが基本です。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I lived in Japan until 2014.<br>2014年まで日本に住んでいました。</p>



<p>ただし、否定文の場合は継続性のない動詞と一緒に使うことができます。これは<strong>「その行為をしない状態」が継続する</strong>と捉えられるからです。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">You don&#8217;t need to submit your report until Thursday.<br>木曜まではレポートを提出しなくていいよ。</p>



<p>「レポートを提出しない状態」が木曜日まで継続するわけですね。</p>



<h3 class="wp-block-heading">by と until の違いで意味がこんなに変わる</h3>



<p>ここまでの説明を踏まえて、次の例を見ると、by と until が違うだけで意味が全く変わることが実感できます。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">Do you think you can finish your homework today?<br>今日中に宿題が終わると思う？</p>



<ul><li>I can do it by 10 p.m.<br>10時までには終わらせることができる。</li><li>I can do it until 10 p.m.<br>10時までやり続けることができる。<br>（終わらないかもしれないけど、10時まではがんばってみる。</li><li>I can&#8217;t do it by 10 p.m.<br>10時までには終わらない。</li><li>I can&#8217;t do it until 10 p.m.<br>10時までは取りかかれない。<br>（10時から取りかかる。）</li></ul>



<h2 class="wp-block-heading">Till</h2>



<p>till は untilのカジュアル版と覚えましょう。したがって会話中によく使われます。<br>お店の閉店時間を聞く質問文は次のような文が定番です。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">What time are you open till?<br>この店、何時まで開いてますか？</p>



<p>until との使い分けに関しては、文法上のルールとしては until と入れ替え替え可能と考えて良いのですが、カジュアルなので正式書類などではあまり使われず、会話シーンでの使用の方が好まれます。</p>



<p>いかがでしたか。大学受験や資格試験でもよく聞かれる部分ですが、日常会話でももちろん大切な部分なのですべての英語学習者がしっかりと理解をしておくべきポイントといえます。記事が参考になったら幸いです。</p>The post <a href="https://oden-english.com/1724/">【〜までに】by、until、tillの使い分け</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://oden-english.com/1724/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>be supposed to 〜 の使い方</title>
		<link>https://oden-english.com/1449/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=be-supposed-to-%25e3%2580%259c-%25e3%2581%25ae%25e4%25bd%25bf%25e3%2581%2584%25e6%2596%25b9</link>
					<comments>https://oden-english.com/1449/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[オーデン]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jan 2020 01:57:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[基礎英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://oden-english.com/?p=1449</guid>

					<description><![CDATA[<p>be supposed to は一般的には「〜することになっている」と訳されますが、うまくニュアンスを理解して使いこなせていますか？ 今回は日常会話で頻出のこの表現を解説していきます。 いつも受け身の形 最初に基本の文法...</p>
The post <a href="https://oden-english.com/1449/">be supposed to 〜 の使い方</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>be supposed to は一般的には「〜することになっている」と訳されますが、うまくニュアンスを理解して使いこなせていますか？ 今回は日常会話で頻出のこの表現を解説していきます。</p>



<h2 class="wp-block-heading">いつも受け身の形</h2>



<p>最初に基本の文法事項をほんの少しだけ。<br>be supposed to はいつも受け身の形で、例外はありません。</p>



<p class="has-background has-text-align-left has-very-light-gray-background-color">＜肯定文＞<br>be supposed to ＋ 動詞の原型<br><br>＜否定文＞<br>be not supposed to ＋ 動詞の原型 </p>



<h2 class="wp-block-heading">コアイメージ：「周囲からの期待」</h2>



<p>冒頭で触れたとおり be supposed to は一般的に「〜することになっている」と訳されますが、そのコアには<strong>「周囲からそうなることを期待されている</strong>」イメージがあります。約束、評判、予報、規則などで「そうなるはず」と思われている文脈で使われます。<br>大きく分けると３つの使い方があります。</p>



<h3 class="wp-block-heading">〜する予定になっている</h3>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/handshake11-01-1024x538.jpg" alt="" class="wp-image-1458" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/handshake11-01-1024x538.jpg 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/handshake11-01-300x158.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/handshake11-01-768x403.jpg 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/handshake11-01-1536x807.jpg 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/handshake11-01-2048x1076.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>誰かとの約束や合意などがあると、お互いに「そうなるはず」という共通の認識が生まれますよね。この場合の「 〜 する予定になっている」は be supposed to がピッタリです。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I&#8217;m supposed to work from 6PM today.<br>今日は午後６時から働く予定になっている。</p>



<p>I&#8217;m going to work. でも「働く予定」の意味になりますが、自分の意思で働くニュアンスになります。I&#8217;m supposed to work を使うと上司や同僚などが自分がそうすることを期待しているニュアンスになります。</p>



<p>また、過去形にすると、「〜する予定だった（だけど起こらなかった）」の意味になります。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I was supposed to meet Tom today, but he canceled on me.<br>トムに会う予定になってたけど、キャンセルされちゃった。</p>



<h3 class="wp-block-heading">〜する話になっている</h3>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/movie11-01-1024x538.jpg" alt="" class="wp-image-1459" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/movie11-01-1024x538.jpg 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/movie11-01-300x158.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/movie11-01-768x403.jpg 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/movie11-01-1536x807.jpg 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/movie11-01-2048x1076.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>噂、評判、予報などで、「そうなるはず」と世間一般に認識されている場合は be supposed to〜を使って「〜する話になっている」と表現できます。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">The movie is supposed to be really good.<br>あの映画はすごく良いって話だよ。</p>



<p>天気予報などで、そういう予報になっていると言う時にも使えます。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">It&#8217;s supposed to be sunny tomorrow.<br>明日は晴れるって話だよ。</p>



<h3 class="wp-block-heading">〜するルールになっている</h3>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/parking11-01-1024x538.jpg" alt="" class="wp-image-1460" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/parking11-01-1024x538.jpg 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/parking11-01-300x158.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/parking11-01-768x403.jpg 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/parking11-01-1536x807.jpg 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/parking11-01-2048x1076.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>法律や規則などがあると、全員が「それに従うはず」という共通認識ができますよね。この場合の「〜するルールになっている」も be supposed to 〜 が使えます。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">You are not supposed to smoke here.<br>ここで喫煙しちゃいけないルールになってるよ。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">You are not supposed to park here.<br>ここに駐車しちゃダメなルールになってるよ。</p>



<p>You must not park here. 「ここで駐車したらダメだ」とも言えるのですが、must not だと「したら絶対ダメ」とすごく強い言い方になるのに対し、 be supposed to は「そういうルールになっている」とソフトな言い方になります。<br>また、法律のようにしっかりした規則でなくても、「友達や親との決め事」のようなもっとゆるいルールでも使えます。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I am not supposed to tell you this, but Tom is breaking up with his girlfriend today.<br>本当は言っちゃダメなことになってるんだけど、トムは今日恋人に別れを告げるらしいよ。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/breakup11-01-1024x538.jpg" alt="" class="wp-image-1462" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/breakup11-01-1024x538.jpg 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/breakup11-01-300x158.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/breakup11-01-768x403.jpg 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/breakup11-01-1536x807.jpg 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/breakup11-01-2048x1076.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<p>いかがでしたでしょうか？ be supposed to のコアイメージ「周囲からの期待」を基準に考えると、少しわかりにくい使い方もイメージしやすくなりますよね。</p>



<ol><li>〜する予定になっている</li><li>〜する話になっている</li><li>〜するルールになっている</li></ol>



<p>ネイティブとの日常会話でも頻出の表現のためよく理解して自分でも使えるようにしておくのが良いですね。今回の記事が参考になったら幸いです。</p>The post <a href="https://oden-english.com/1449/">be supposed to 〜 の使い方</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://oden-english.com/1449/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【意外と盲点?】英語の序数で注意すべきこと</title>
		<link>https://oden-english.com/1352/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25e3%2580%2590%25e6%2584%258f%25e5%25a4%2596%25e3%2581%25a8%25e7%259b%25b2%25e7%2582%25b9%25e3%2580%2591%25e8%258b%25b1%25e8%25aa%259e%25e3%2581%25ae%25e5%25ba%258f%25e6%2595%25b0%25e3%2581%25a7%25e6%25b3%25a8%25e6%2584%258f%25e3%2581%2599%25e3%2581%25b9%25e3%2581%258d%25e3%2581%2593%25e3%2581%25a8</link>
					<comments>https://oden-english.com/1352/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[オーデン]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jan 2020 13:46:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[基礎英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://oden-english.com/?p=1352</guid>

					<description><![CDATA[<p>序数というのは、１, ２, ３&#8230; を first, second, third &#8230; と数えていくもののことで、英語では ordinal number と呼びます。中学校で習う内容なので簡単と思って...</p>
The post <a href="https://oden-english.com/1352/">【意外と盲点?】英語の序数で注意すべきこと</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>序数というのは、１, ２, ３&#8230; を first, second, third &#8230; と数えていくもののことで、英語では ordinal number と呼びます。中学校で習う内容なので簡単と思っている人が多いのですが、しっかり見ていくと意外と盲点なことがたくさんあります。今回の記事は初級者はもちろん、上級者も意外とうっかりミスしがちなポイントに注目しつつ解説していきます。</p>



<h2 class="wp-block-heading">1st − 10th</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/ordinal2-01-1024x538.jpg" alt="" class="wp-image-1356" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/ordinal2-01-1024x538.jpg 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/ordinal2-01-300x158.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/ordinal2-01-768x403.jpg 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/ordinal2-01-1536x807.jpg 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/ordinal2-01-2048x1076.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>first、second、third 以外の序数は全て th で終わります。<br>5th、８th、９th は注意すべきなので、リストを確認してくださいね。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">１　： first (1st)<br>２　： second (2nd)<br>３　： third (3rd)<br>４　： fourth (4th)<br>５　： <span class="span__stk_maker_yellow"><strong>fifth</strong></span> (5th)　*<strong><em>fivethじゃない</em></strong><br>６　： sixth (6th)<br>７　： seventh (7th)<br>８　： <span class="span__stk_maker_yellow"><strong>eighth</strong></span> (8th)　*<strong><em>tの音が消えてth</em></strong><br>９　： <span class="span__stk_maker_yellow"><strong>ninth</strong></span> (9th)　<strong><em>*nineのeが消える</em></strong><br>１０： tenth (10th)</p>



<h2 class="wp-block-heading">11st − 20th</h2>



<p>11th から 20th は全てthで終わります。<br>注意すべきは 12th と 20th です。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">１１： eleventh (11th)<br>１２： <strong><span class="span__stk_maker_yellow">twelfth</span></strong> (12th)　*<strong><em>twelvethではない</em></strong><br>１３： thirteenth (13th)<br>１４： fourteenth (14th)<br>１５： fifteenth (15th)<br>１６： sixteenth (16th)<br>１７： seventeenth (17th)　<br>１８： eighteenth (18th)　<br>１９： nineteenth (19th)<br>２０：<strong><span class="span__stk_maker_yellow"> twentieth</span></strong>（20th）　*<strong><em>thの前にeが入る</em></strong></p>



<h2 class="wp-block-heading">21st − 30th</h2>



<p>21st 以降は 1st から 9th が理解できていれば特に問題はないはずです。<br>また 31st 以降は 21st 〜30thのパターンが繰り返されていくだけです。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">２１： twenty-first (21st)<br>２２： twenty-second (22nd)<br>２３： twenty-third (23rd)<br>２４： twenty-fourth (24th)<br>２５： twenty-fifth (25th)<br>２６： twenty-sixth (26th)<br>２７： twenty-seventh (27th)　<br>２８： twenty-eighth (28th)　<br>２９： twenty-ninth (29th)<br>３０：<strong> <span class="span__stk_maker_yellow">thirtieth</span></strong>（30th）　*<strong><em>thの前にeが入る</em></strong><em><strong>(20thと同じ)</strong></em></p>



<p>30th は 20th と同じく th の前に e が入ることに注意してください。40th、50th、60th&#8230;と同じルールになります。間違える人が多いため解説ビデオもありました。発音の仕方も合わせてぜひ確認してみてください。</p>



<figure class="wp-block-embed-youtube wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="How to Pronounce 20th, 30th,... [ ForB English Lesson ]" width="728" height="546" src="https://www.youtube.com/embed/cAsqui8Alg8?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
</div><figcaption>How to Pronounce 20th, 30th,&#8230; [ ForB English Lesson ] – ForBenglish　(Youtubeより引用)</figcaption></figure>



<h2 class="wp-block-heading">そもそも、序数っていつ使うの？</h2>



<p>序数は順序を数える時に使うのが代表的な使い方です。<br>例えば行列で並んでいて「最初の人から数えて５番目」という時は fifth と序数を使います。また「今回で３回目」と言うような回数も thrid time 、「１等賞」は first prize、「3年生」のような等級も third grade のように序数を使います。<br>また、分数にも序数が使われ、例えば 1/6 は one-sixth です。うっかり忘れてしまいがちなのが日付で、 1月20日は the twentieth of January です。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/33333-01-1024x538.jpg" alt="" class="wp-image-1357" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/33333-01-1024x538.jpg 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/33333-01-300x158.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/33333-01-768x403.jpg 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/33333-01-1536x807.jpg 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/33333-01-2048x1076.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>いかがでしたか？簡単そうに見えて意外と盲点になっている箇所がありませんでしたか？この機会にぜひ復習しておきましょう。</p>



<p>分数の言い方の記事はコチラ。</p>



<div class="related_article typesimple"><a class="related_article__link no-icon" href="https://oden-english.com/2602/"><figure class="eyecatch of-cover thum"><img loading="lazy" decoding="async" width="485" height="300" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/04/COVER-01-1-485x300.jpg" class="archives-eyecatch-image attachment-oc-post-thum wp-post-image" alt="" /></figure><div class="related_article__meta archives_post__meta inbox"><div class="related_article__ttl ttl"><span class="labeltext">関連記事</span>【3分の１など】分数は英語で何ていう？</div><time class="time__date gf">2020.04.04</time></div></a></div>The post <a href="https://oden-english.com/1352/">【意外と盲点?】英語の序数で注意すべきこと</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://oden-english.com/1352/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Not reallyとReally notは意味が異なる</title>
		<link>https://oden-english.com/1284/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=not-really%25e3%2581%25a8really-not%25e3%2581%25af%25e6%2584%258f%25e5%2591%25b3%25e3%2581%258c%25e7%2595%25b0%25e3%2581%25aa%25e3%2582%258b</link>
					<comments>https://oden-english.com/1284/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[オーデン]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jan 2020 14:28:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[基礎英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://oden-english.com/?p=1284</guid>

					<description><![CDATA[<p>I really don&#8217;t like Tom. I don’t really like Tom. この２つの文章、すごく似ていますが意味がかなり違うのがわかりますか？文法的な言葉で言うと「全部否定」と「部分...</p>
The post <a href="https://oden-english.com/1284/">Not reallyとReally notは意味が異なる</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I really don&#8217;t like Tom.<br><br>I don’t really like Tom. </p>



<p>この２つの文章、すごく似ていますが意味がかなり違うのがわかりますか？文法的な言葉で言うと「全部否定」と「部分否定」の違いです。日常会話でもとても大切なポイントなので、もし理解が曖昧な場合はこの記事を読んでしっかりと理解してくださいね。</p>



<h2 class="wp-block-heading">Really not（全部否定）とNot really（部分否定）</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/2222-01-1024x538.jpg" alt="" class="wp-image-1315" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/2222-01-1024x538.jpg 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/2222-01-300x158.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/2222-01-768x403.jpg 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/2222-01-1536x807.jpg 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/2222-01-2048x1076.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I really don’t like Tom.</p>



<p>「私はトムが本当に好きじゃない」の訳になります。つまりトムが嫌いの意味です。<br>really が not の前にくると really が not 以降を強調します。そのため「好きじゃない」ことが強調されます。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I don&#8217;t really like Tom.</p>



<p>「私はトムがそんなに好きじゃない」の訳になります。つまりトムがちょっと苦手の意味です。<br>not が really の前にくると not が really を否定します。そのため「本当に好きってほどじゃない」 となり、つまり「そんなに好きじゃない」の意味になります。</p>



<p>似ている文章なのに意味がかなり変わりますよね。これが全部否定と部分否定です。<br>もう一つ例を上げてみましょう。レストランでウェイターさんに「この料理辛いですか？」と聞いたところ、次のような答えが返ってきたとします。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">It’s really not spicy.<br>全然辛くないよ。<br><br>It’s not really spicy.<br>そんなに辛くないよ。</p>



<p>どうですか？まったく違いますよね。</p>



<p>また、質問に対する答えとして Not really だけで「それほどでもないよ」と言う返事になります。<br>非常に便利なフレーズなのでぜひ覚えておきましょう。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">A:　Is it spicy?<br>　　それ辛いですか？<br>B:　Not really.<br>　　そんなに辛くないよ。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/333-01-1024x538.png" alt="" class="wp-image-1314" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/333-01-1024x538.png 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/333-01-300x158.png 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/333-01-768x403.png 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/333-01-1536x807.png 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/333-01-2048x1076.png 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<h2 class="wp-block-heading">Not really 以外の部分否定</h2>



<p>not really 以外にも、not が「強い意味を持つ単語」と一緒に使われると部分否定になることがよくあります。「強い意味を持つ単語」というのは、例えば「いつも」「すべて」「必ず」「絶対」などです。いくつか例を見てみましょう。</p>



<p><strong>Not always（いつも〜というわけではない）</strong></p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I don&#8217;t always order Miso ramen.<br>みそラーメンをいつもオーダーするわけではない。</p>



<p><strong>Not necessarily（必ずしも〜というわけではない）</strong></p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">More money doesn&#8217;t necessarily mean more happiness.<br>お金がもっとあれば必ずしももっと幸せになるというわけではない。</p>



<p><strong>Not all（すべてというわけではない）</strong></p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">Not all Japanese people are polite.<br>日本人がすべて礼儀正しいというわけではない。</p>



<p>部分否定の意味になる「強い意味を持つ単語」というのはたくさんあるので今回の記事で全てを紹介することはできませんが、多くの部分否定の文に触れているうちに感覚でわかってくるようになります。</p>



<h2 class="wp-block-heading">まとめ</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/1122-01-1024x538.jpg" alt="" class="wp-image-1313" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/1122-01-1024x538.jpg 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/1122-01-300x158.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/1122-01-768x403.jpg 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/1122-01-1536x807.jpg 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/1122-01-2048x1076.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>日本の英語の授業でも習った部分否定と全部否定に関するテーマでしたが、いかがでしたでしょうか。<br>部分否定は少しオブラートに包んで意味を和らげることができる表現のためネイティブも日常的に好んでよく使う傾向にあります。Really not と Not really の例でもわかるように、ちょっとの違いで意味が大きく変わるため、自分で使う場合は位置によく注意するように心がけけてくださいね。</p>The post <a href="https://oden-english.com/1284/">Not reallyとReally notは意味が異なる</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://oden-english.com/1284/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>had betterは「〜したほうがいい」？</title>
		<link>https://oden-english.com/1031/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=had-better%25e3%2581%25af%25e3%2580%258c%25e3%2580%259c%25e3%2581%2597%25e3%2581%259f%25e3%2581%25bb%25e3%2581%2586%25e3%2581%258c%25e3%2581%2584%25e3%2581%2584%25e3%2580%258d%25ef%25bc%259f</link>
					<comments>https://oden-english.com/1031/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[オーデン]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Jan 2020 10:54:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[基礎英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://oden-english.com/?p=1031</guid>

					<description><![CDATA[<p>アドバイスや提案で「〜したほうがいい」と言うときに You had better 〜 という表現を好んで使う人がいますが（昔の僕です&#8230; 笑）、実は失礼に聞こえてしまう場合があるので注意が必要です。今回の記事で...</p>
The post <a href="https://oden-english.com/1031/">had betterは「〜したほうがいい」？</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>アドバイスや提案で「〜したほうがいい」と言うときに  You had better 〜 という表現を好んで使う人がいますが（昔の僕です&#8230; 笑）、実は失礼に聞こえてしまう場合があるので注意が必要です。今回の記事では had better の正しい使い方について解説します。</p>



<h2 class="wp-block-heading">had better の持つニュアンス</h2>



<p>had better は一般的に「〜したほうがいい」と訳されます。この訳自体は間違いではないのですが、 had better には<strong>「〜したほういいよ（そうしないと良くないことが起こるよ）」</strong>というニュアンスがあることはあまり知られていません。</p>



<p>例えば「このケーキ試してみたほうがいいよ」と言うために You had better try this cake. と言った場合、実際は「このケーキ試した方がいいよ（食べないと良くないことが起こるよ）」という脅しのような印象のある響きになります。ケーキを食べないと良くないことが起こるシチュエーションというのはどんな時でしょうか？「私が一生懸命作ったケーキだから食べないと承知しないよ」みたいな場面はあり得なくはないですが、普通はあまり考えられないですよね。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/cake-01-1024x538.jpg" alt="" class="wp-image-1036" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/cake-01-1024x538.jpg 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/cake-01-300x158.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/cake-01-768x403.jpg 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/cake-01-1536x807.jpg 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/cake-01-2048x1076.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>ちなみに、アドバイスや提案で「〜したほうがよい」の意味で一番使いやすいのは should です。ときどき should は「すべき」の意味なので上から目線に聞こえるんじゃないかと心配する人がいますが「したほうがよい」の使い方もできる自然な表現です。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">You should try this cake.<br>このケーキ試してみた方がいいよ</p>



<h2 class="wp-block-heading">had better が使える場合</h2>



<p>アドバイスや提案は should で言えるわけですが、中には had better が使える場合もあります。例を見てみましょう。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">We had better get back to work.<br>仕事に戻った方がいいね。</p>



<p>この場合は、「仕事に戻った方がいいね（さもないと上司に怒られちゃうね）」もしくは「仕事に戻った方がいいね（さもないと期限に間に合わなくなるね）」といったシチュエーションが考えられます。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/333-01-1024x538.jpg" alt="" class="wp-image-1037" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/333-01-1024x538.jpg 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/333-01-300x158.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/333-01-768x403.jpg 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/333-01-1536x807.jpg 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/333-01-2048x1076.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">You had better leave by 9. Otherwise, you might miss your flight.<br>９時までに出発したほうがいいね。じゃないと飛行機に乗り遅れるかもしれないよ。</p>



<p>この例文は飛行機に乗り遅れるかもしれないリスクを懸念しているので、had betterと言っているわけですね</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">You had better bring your umbrella.<br>傘を持ってきた方がいいよ。</p>



<p>傘持ってこないと雨に濡れるかもしれないことを懸念している状況ですね。</p>



<h2 class="wp-block-heading">had better に関する文法事項</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/334-01-1024x538.jpg" alt="" class="wp-image-1039" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/334-01-1024x538.jpg 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/334-01-300x158.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/334-01-768x403.jpg 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/334-01-1536x807.jpg 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/334-01-2048x1076.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>（１）had better は短縮系にすることが可能です。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I&#8217;d better / You&#8217;d better / She&#8217;d better / We&#8217;d better　など </p>



<p>（２）否定形は We had better not &#8230; となります。We had not better &#8230;  と not を間に挟む事はできません。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">We had better not smoke in the room.<br>この部屋でタバコを吸わないほうがいいね。(警報なるかもしれないし)</p>



<p>（３）疑問文は Had we better &#8230;? です。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">Had we better put the money in the safe box?<br>お金は金庫に入れたほうがいいよね？（盗まれるかもしれないし）</p>



<p>さて、いかがでしたか？ had better はニュアンスをよく理解しておかないと失礼な意味になってしまうこともあります。今回の記事を参考にして注意して使うようにしてください。</p>The post <a href="https://oden-english.com/1031/">had betterは「〜したほうがいい」？</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://oden-english.com/1031/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>You&#8217;re welcome以外の「どういたしまして」の言い方</title>
		<link>https://oden-english.com/751/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=youre-welcome%25e4%25bb%25a5%25e5%25a4%2596%25e3%2581%25ae%25e3%2580%258c%25e3%2581%25a9%25e3%2581%2586%25e3%2581%2584%25e3%2581%259f%25e3%2581%2597%25e3%2581%25be%25e3%2581%2597%25e3%2581%25a6%25e3%2580%258d%25e3%2581%25ae%25e8%25a8%2580%25e3%2581%2584%25e6%2596%25b9</link>
					<comments>https://oden-english.com/751/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[オーデン]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Oct 2019 03:05:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[基礎英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://oden-english.com/?p=751</guid>

					<description><![CDATA[<p>英語圏で生活していると意外と戸惑うことがあるのが、Thank youと言われた時の返答方法です。日本の中学校では You&#8217;re welcome と言うと習ったはずですが、実はこのフレーズの使用頻度はそれほど高...</p>
The post <a href="https://oden-english.com/751/">You’re welcome以外の「どういたしまして」の言い方</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>英語圏で生活していると意外と戸惑うことがあるのが、Thank youと言われた時の返答方法です。日本の中学校では You&#8217;re welcome  と言うと習ったはずですが、実はこのフレーズの使用頻度はそれほど高くはありません。今回の記事ではいろんなシーンの Thank you への答え方をまとめてみました。</p>



<h2 class="wp-block-heading">「大したことないよ」</h2>



<h3 class="wp-block-heading">No worries</h3>



<p>「気にしないで」の意味です。worryではなく、worriesと常に複数形になるのがポイントです。いろんなシーンに対応できるので、イギリスやオーストラリアでは非常によく使われます。</p>



<h3 class="wp-block-heading">No problem</h3>



<p>No worriesに非常に近いですが、ややアメリカっぽい表現になります。worriesは複数形ですが、problemは単数形になることに注意です。</p>



<h3 class="wp-block-heading">It was nothing</h3>



<p>nothingは「なんでもないこと」の意味なので「大したことしてないよ」の意味です。些細な行為で感謝された場合はこのフレーズが使えます</p>



<h3 class="wp-block-heading">It&#8217;s just a little something</h3>



<p>贈り物を渡した時に感謝された場合に使います。「大したものじゃないけど」と謙遜したい日本人の奥ゆかしい気持ちをしっかり伝えることができる表現です。</p>



<h3 class="wp-block-heading">Anytime</h3>



<p>大したことじゃないよ。「いつでもどうぞ」のニュアンスを伝えることのできるなんともクールな表現です。</p>



<h2 class="wp-block-heading">「力になれて嬉しいよ」</h2>



<h3 class="wp-block-heading">The pleasure is mine</h3>



<p>「喜びは私のもの」。人助けできたことへの喜びを表現できるフレーズです。とても面倒なお願いを手伝ってあげた場合は、二度とお願いされないようにこのフレーズを使うのは避けましょう（笑）。<br>&#8220;It&#8217;s my pleasure&#8221;  &#8220;My pleasure&#8221;  &#8220;Pleasure&#8221; も同じ意味で使えますが、省略するほどカジュアルになります。</p>



<h3 class="wp-block-heading">I&#8217;m happy to help</h3>



<p>「助けられてハッピーです」と文字通りの意味ですが、親切な印象がダイレクトに伝わりますね。Happy to help! と主語を省略して言う場合もよくあります。</p>



<h2 class="wp-block-heading">「困った時はお互い様でしょ」</h2>



<h3 class="wp-block-heading">I know you would do the same for me</h3>



<p>「あなただって同じことしてくれるでしょ」の意味合いを使えることができる表現です。<br>仮定の話なので、willではなくwouldになるのがポイントです。</p>



<h2 class="wp-block-heading">番外編</h2>



<h3 class="wp-block-heading">You owe me one</h3>



<p>もはや「どういたしまして」ではないのですが、面白いので無理やりねじ込みます。この表現は日本語で言うところの「貸しイチ！」に当たります。この貸しは返してもらうよと恩着せがましく言う時の表現で、めちゃくちゃ大変だった場合はYou owe me big time「この貸しは大きいよ」と強調もできます。仲の良い友達にだけにジョークとして使ってくださいね。</p>The post <a href="https://oden-english.com/751/">You’re welcome以外の「どういたしまして」の言い方</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://oden-english.com/751/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>hairは数えられる名詞か？</title>
		<link>https://oden-english.com/744/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=hair%25e3%2581%25af%25e6%2595%25b0%25e3%2581%2588%25e3%2582%2589%25e3%2582%258c%25e3%2582%258b%25e5%2590%258d%25e8%25a9%259e%25e3%2581%258b%25ef%25bc%259f</link>
					<comments>https://oden-english.com/744/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[オーデン]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Oct 2019 01:00:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[基礎英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://oden-english.com/?p=744</guid>

					<description><![CDATA[<p>数えられる名詞と数えられない名詞がある 「髪の毛っていっぱい生えているから複数形hairsすべき？それとも数えられない名詞で冠詞はいらないのかな？」こんな風に思ったことありませんか？実はhairには数えられない名詞（不可...</p>
The post <a href="https://oden-english.com/744/">hairは数えられる名詞か？</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h2 class="wp-block-heading">数えられる名詞と数えられない名詞がある</h2>



<p>「髪の毛っていっぱい生えているから複数形hairsすべき？それとも数えられない名詞で冠詞はいらないのかな？」こんな風に思ったことありませんか？<br>実はhairには数えられない名詞（不可算名詞）と、数えられる名詞（可算名詞）があります。不可算名詞の場合は冠詞なしでhairまたはmuch hairなどと言いますし、可算名詞の場合はa hair、two hairs、many hairsなどになります。<br>区別の基準は、「髪全体に注目しているのか、一本一本に注目しているのか」です。前者は不可算名詞となり、後者は可算名詞となります。以下、詳しくみていきましょう。</p>



<h2 class="wp-block-heading"> 不可算名詞のhair</h2>



<p><strong>髪全体に注目する場合は数えられない名詞になります。</strong><br>例えば「あなたの髪きれいだね！」と褒めたいとき。この場合は、髪の毛一本に注目して褒めることは普通は考えられないですよね。したがって冠詞は不要で、単にhairと言います。</p>



<p>You have nice hair.<br>あなたの髪キレイね</p>



<p>そのほかにも、以下のようなシチュエーションが髪全体に注目している例です。</p>



<p>He has grey hair.<br>彼は白髪です</p>



<p>He doesn&#8217;t have much hair.<br>彼はあまり髪の毛がない</p>



<h2 class="wp-block-heading">可算名詞のhair</h2>



<p><strong>髪の一本一本に注目する場合は数えられる名詞になります。</strong><br>例えば「食べ物に髪の毛が入ってたよ！」と言うような場合は、 その髪の毛一本に注目しますよね。したがって数えられるhairとして冠詞がつきます。</p>



<p>I found a hair in my food 　<br>食べ物に髪の毛が入ってたよ </p>



<p>また、先ほどの「彼は白髪だ」や「彼は髪がない」の例も、一本一本に注目するように見方を変えると可算名詞になります。</p>



<p>You have a few grey hairs <br>数本白髪があるよ</p>



<p>Q-taro has three hairs on his head.<br>Q太郎は髪の毛が３本生えている。</p>The post <a href="https://oden-english.com/744/">hairは数えられる名詞か？</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://oden-english.com/744/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【余裕がある】動詞affordの使い方</title>
		<link>https://oden-english.com/725/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=%25e3%2580%2590%25e4%25bd%2599%25e8%25a3%2595%25e3%2581%258c%25e3%2581%2582%25e3%2582%258b%25e3%2580%2591%25e5%258b%2595%25e8%25a9%259eafford%25e3%2581%25ae%25e4%25bd%25bf%25e3%2581%2584%25e6%2596%25b9</link>
					<comments>https://oden-english.com/725/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[オーデン]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Oct 2019 03:56:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[基礎英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://oden-english.com/?p=725</guid>

					<description><![CDATA[<p>I can&#8217;t afford a car車を買う余裕がないよ 中学の時に習ったこのaffordという単語、上のように金銭的な余裕を表す時の使い方が有名ですが、実はそれだけでなく色んな余裕について使える便利な単...</p>
The post <a href="https://oden-english.com/725/">【余裕がある】動詞affordの使い方</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I can&#8217;t afford a car<br>車を買う余裕がないよ</p>



<p>中学の時に習ったこのaffordという単語、上のように金銭的な余裕を表す時の使い方が有名ですが、実はそれだけでなく色んな余裕について使える便利な単語です。</p>



<h2 class="wp-block-heading">affordの文法ルール</h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford2-01-1024x538.jpg" alt="" class="wp-image-1251" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford2-01-1024x538.jpg 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford2-01-300x158.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford2-01-768x403.jpg 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford2-01-1536x807.jpg 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford2-01-2048x1076.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>まずは文法ルールについて。覚えるポイントは３つあります。</p>



<ul><li>他動詞なので、I can&#8217;t afford &#8220;it&#8221;. のように後ろに目的語が必要です。</li><li>いつもcan/can&#8217;tとともに使われます。（be able toでもOK）</li><li>can afford a carのように後ろは「名詞」 がくるか、can afford to buy a carのように 「to + 動詞の原形」がきます。後ろに -ingを持ってくることはできないので注意してください。</li></ul>



<h2 class="wp-block-heading">金銭的な余裕を表す</h2>



<p>日本人にもっとも馴染みのある使い方は金銭的な余裕を表す用法ですよね。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford-01-1024x538.jpg" alt="" class="wp-image-1250" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford-01-1024x538.jpg 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford-01-300x158.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford-01-768x403.jpg 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford-01-1536x807.jpg 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford-01-2048x1076.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>次のように、購入対象を目的語と持ってくることができます</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I can&#8217;t afford the jacket.<br>そのジャケットを買う余裕ない</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I can&#8217;t afford it.<br>そんなの買う余裕ないわ</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">Can you afford it?<br>買えるの？</p>



<p>また、行為を後ろに持ってくることもできます。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I can afford to buy the jacket.<br>そのジャケットを買う余裕ない</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I can&#8217;t afford to go to a fancy restaurant.<br>高級レストランに行く余裕ないわ</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">We can&#8217;t afford to retire.<br>定年退職してる余裕なんてない</p>



<h2 class="wp-block-heading">全般的な余裕を表すのにも使えることに注意</h2>



<p>ここからが多くの日本人にあまり馴染みがない使い方です。実は、affordには金銭的な余裕以外にも「精神的余裕」や「時間的余裕」など「全般的な余裕」のニュアンスでもよく使われます。例えば、次の文章。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">We can&#8217;t afford to make another mistake.<br>私たちはこれ以上ミスを犯す余裕はない</p>



<p>この文章の意味は状況にもよりますが、例えば「期限が迫っているのでミスしてる時間的な余裕ないよ」という意味かもしれませんし、もしくは、クライアントの信頼がなくなりつつ会社なら「これ以上失敗したらクライアントから見放されちゃうよ」という意味かもしれませんね。<br>このように、<strong>「何かしらの問題になるために余裕がない」</strong>の意味で使われることもよくあります。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">You can&#8217;t afford to neglect your health.<br>(すでに体が悪いんだから)健康を軽んじてる余裕なんてないでしょ</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I can&#8217;t afford to take the risk.<br>リスクを犯す余裕なんてないよ</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">We can&#8217;t afford to be late.<br>遅れる余裕なんてないよ</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford3-01-1024x538.jpg" alt="" class="wp-image-1249" srcset="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford3-01-1024x538.jpg 1024w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford3-01-300x158.jpg 300w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford3-01-768x403.jpg 768w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford3-01-1536x807.jpg 1536w, https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/afford3-01-2048x1076.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>経済的な意味以外の様々な余裕を表す際に使えるイメージ伝わったでしょうか。記事が参考になったら幸いです。</p>The post <a href="https://oden-english.com/725/">【余裕がある】動詞affordの使い方</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://oden-english.com/725/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>during, while, meanwhile使い分け</title>
		<link>https://oden-english.com/655/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=during-while-meanwhile%25e4%25bd%25bf%25e3%2581%2584%25e5%2588%2586%25e3%2581%2591</link>
					<comments>https://oden-english.com/655/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[オーデン]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Sep 2019 10:39:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[基礎英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://oden-english.com/?p=655</guid>

					<description><![CDATA[<p>during、while、meanwhile の３つの単語、うまく区別できますか？いずれも出来事Aと出来事Bが同時に起こっていることを表したいときに使える単語で、「〜の間に」の意味で使えます。 最初に使い分けを簡潔にまと...</p>
The post <a href="https://oden-english.com/655/">during, while, meanwhile使い分け</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>during、while、meanwhile の３つの単語、うまく区別できますか？<br>いずれも出来事Aと出来事Bが同時に起こっていることを表したいときに使える単語で、「〜の間に」の意味で使えます。</p>



<p>最初に使い分けを簡潔にまとめるとこのようになります。</p>



<div class="wp-block-group has-light-green-cyan-background-color has-background"><div class="wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow">
<ul><li>duringは前置詞。うしろに名詞が来る。</li><li>whileは接続詞。１つ文中で２つの節をつなぐ。</li><li>meanwhileは接続副詞。２つの文をつなぐ。</li></ul>
</div></div>



<p>以下、わかりやすく解説します。</p>



<h2 class="wp-block-heading">during</h2>



<p>「〜の間に」の意味。<br>前置詞のため、<strong>必ずうしろに名詞</strong>がきます。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I felt confident during the interview.<br>面接の間、自信を感じました</p>



<p>一目瞭然、the interview は名詞ですね。</p>



<h2 class="wp-block-heading">while</h2>



<p>「〜の間に」の意味。<br>接続詞のため、名詞だけをうしろにもってくることはできません。<strong>うしろには主語と動詞を含む節</strong>がきます。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">The dog barked while the thief entered the house.<br>泥棒が家に侵入している時、犬が吠えた</p>



<p>the thief entered the house と主語と動詞がある節がうしろに来ていますね。さらに、次の文を見てください。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I ran while I was listening to music.<br>音楽を聴いている間、ランニングをしました。</p>



<p>このように、主節とwhile節の中の主語が同じ場合は、while節のI とamが省略可能です。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">I ran while listening to music.</p>



<p>ただし、whileのあとを動名詞のみにした文章はフォーマルな印象があります。カジュアルとフォーマルの場面で使い分けすると良いですね。</p>



<h2 class="wp-block-heading">Meanwhile</h2>



<p>「〜の間に」を意味し、<strong>２つの出来事は全く違う場所で起こっている</strong>意味合いがあります。</p>



<p>接続副詞。<strong>２つの文をつなぐ役割</strong>をします。１つ目の文章をピリオドで終わらせ、その後にMeanwhile で２つ目の文章を続けます。Meanwhile の後には必ずカンマが入ります。</p>



<p class="has-background has-very-light-gray-background-color">Tom was working. Meanwhile, we were having a party.<br>トムは働いていた。その間、 私たちはパーティーをしていた。</p>



<p>いかがでしたか？理解が少し明確になった気がしませんか？この記事が参考になったら幸いです。<br>なお、接続詞と接続副詞の違いってなに？と思った方は次の記事も合わせて読むとよくわかります。</p>



<div class="related_article typesimple"><a class="related_article__link no-icon" href="https://oden-english.com/683/"><figure class="eyecatch of-cover thum"><img loading="lazy" decoding="async" width="485" height="300" src="https://oden-english.com/wp-content/uploads/2020/01/writing-01-485x300.jpg" class="archives-eyecatch-image attachment-oc-post-thum wp-post-image" alt="" /></figure><div class="related_article__meta archives_post__meta inbox"><div class="related_article__ttl ttl"><span class="labeltext">関連記事</span>butとhoweverの使い分け</div><time class="time__date gf undo">2020.01.09</time></div></a></div>The post <a href="https://oden-english.com/655/">during, while, meanwhile使い分け</a> first appeared on <a href="https://oden-english.com">オーデンイングリッシュ</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://oden-english.com/655/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
